troche po hiszpansku ;*:*
Me gustaría ser para ter como el tabaquismo no puede ser derramar
(chciałabym byc dla cb jak papieros nalogiem ktorego nie mozna rzucic)
quiere tenerte aquí conmigo cuando me siento en la confesión, bańado cuando está sentado en una silla en el dentista porque sabes que eres importante o algo así
<chce mieć cie przy mnie gdy : siedze u spowiedzi , kąpie się , gdy siedze na fotelu u dentysty bo wiesz jestes ważny czy coś>
Mi corazón es tuyo para la vida sólo para que ter manijas, ;DD
moje serduszko jest tylko twoje dla cb żyje dla cb piore; p
la amistad es el tesoro más importante de Dios, así que respeto su amigo, ya que peor
przyjaźń jest najwazniejszym skarbem od Boga wiec szanuj przyjaciela swego bo mozesz gorszego
va a morir cuando sólo te pido que os entierra la cabeza en la tierra que todo el mundo puede besarme el culo
gdy bd umierac prosze tylko o to zebyscie zakopali mnie głowa do ziemi by cały świat mógl pocalowac mnie w dupe
Si alguna vez ha tenido un nombre de hijo irá por su nombre, así que tenía dos tesoros en el hogar
Jeśli kiedyś bd miała synka nazwe go twoim imieniem zebym miała dwa skarby w domu
Ya sabes, nena? - Esto es perfecto. '
wiesz kochanie ? tak jest idealnie
Es curioso que alguien puede romper tu corazón, y todavía lo ama sólo las partes rotas ..
To zabawne, że ktoś może złamać Ci serce, a Ty nadal go kochasz tylko tymi połamanymi częściami..
Se sentaron los dos en su puente favorito. Allí se encontraron, comenzaron a estar juntos, se reúnen allí cada noche, y aquella noche no no cumplía, pero escribió un sms de 23:23 'En media hora, donde quiera. Estoy esperando. "Ella pensó que él sólo quiere cumplir. Ggdy llegó él ya estaba en el puente. Ella vino a él, que quería dar un beso de saludo, como siempre lo hizo. Él se apartó. Él dijo - Tenemos que hablar. Ya ve que no te amo más. No sé si he amado. Y por favor no me deje aquí cualquier circo que no sobreviven sin mí. - Gone. Después de un momento, como si él oyó caer algo en el agua. Se dio la vuelta, ella se había ido
Siedzieli obydwoje na ich ulubionym moście . Tam się poznali , tam zaczęli być ze sobą , tam razem przychodzili każdej nocy , a tamtej nocy mieli się nie spotkać , ale On napisał sms o 23:23 ' Za pół godziny , tam gdzie zawsze . Czekam . ' Ona pomyślała , ze On chce się po prostu spotkać .Ggdy przyszła On już był na moście . Podeszła do Niego , chciała dac buziaka na przywitanie , tak jak zawsze to robiła . On się odsunął . Powiedział - Musimy pogadać . Bo widzisz ja Cię już nie kocham . Nie wiem czy wogóle kochałem . I proszę nie odstawiaj mi tu żadnych cyrków , że beze mnie nie przeżyjesz . - Odszedł . Po chwili usłyszał jakby coś wpadło do wody . Odwrócił się , Jej już nie byłoPuedes llamarme ingenuo, pero creo que en algún lugar hay una persona sólo para mí. me encuentro con ella algún día. no puede hoy y no mańana, pero algún día seguro. y ya sabes, voy a Damn Happy