Rise Against:
So tell me now, if this ain't love then how do we get out? Więc powiedz mi teraz, jeśli to nie jest miłość, to jak z tego wyjdziemy? / Rise Against Savior
Am I loud and clear or am I breaking up? Am I still your charm or am I just bad luck? Are we getting closer or are we just getting more lost? - Słyszysz mnie głośno i wyraźnie, czy są zakłócenia? Czy nadal jestem twoim szczęściem, czy już tylko pechem? Czy zbliżamy się, czy bardziej gubimy? / Rise Against - Swing life away
There's nothing left to say, but so much left that I don't know Nie zostało nic do powiedzenia, ale jest jeszcze tak dużo rzeczy, których nie wiem. / Rise Against Savior
I'll show you mine if you show me yours first Lets compare scars I'll tell you whose is worse- Pokażę ci moje, jeśli ty pokażesz mi swoje Porównajmy blizny, powiem ci, które są gorsze. / Rise Against Swing life away
That's when she said I don't hate you boy I just want to save you while there's still something left to save. Wtedy ona powiedziała: Nie nienawidzę cię chłopcze. Chcę tylko uratować cię, kiedy zostało jeszcze coś do ratowania. / Rise Against - Savior
That's when I told her I love you girl But I'm not the answer for the questions that you still have - Wtedy powiedziałem jej: Kocham cię dziewczyno ale nie jestem odpowiedzią na pytania, które wciąż posiadasz./ Rise Against - Savior
And if strength is born from heartbreak Many mountains I could move. - Jeśli siła rodzi się ze złamanego serca Mógłbym poruszyć/przenieś wiele gór. / Rise Against Drones
If you see me, please just walk on by, walk on by. Forget my name and I'll forget it too. -Jeśli mnie zobaczysz, proszę idź jak gdyby nigdy nic, jak gdyby nigdy nic Zapomnij moje imię, zapomnę je także. / Rise Against Drones
I have my mothers dreams I have my fathers eyes You cant take that for me Just go ahead and try. - Mam oczy mojej mamy Mam marzenia mojego ojca Nie możesz mi tego zabrać Tylko podejdź i spróbuj. / Rise Against Help is on the way
Go alone Because I wont follow But this isnt giving up No, this is letting go. [&] Im letting go of you. - Odejdź, ponieważ nie będę podążał Ale to niej jest poddawanie się To jest odpuszczanie sobie. Odpuszczam sobie ciebie. / Rise Against This is letting go
A lost dream of what could have been. - Utracone sny, o tym, co mogłoby być. / Rise Against Wait for me
Like broken mirrors Ten milion shards of glass and tears. - Jak połamane lustra Dziesięć milionów odłamków szkła I łez. / Rise Against Broken mirrors
She told me that she never could face the world again. Powiedziała mi, że nigdy więcej nie będzie w stanie stawić czoła światu./ Rise Against Satellite
We'll come clean and start over the rest of our lives When we're gone we'll stay gone. - Oczyścimy się i rozpoczniemy na nowo resztę naszego życia. Kiedy odejdziemy, już nie wrócimy. / Rise Against Saltellite
Its not too late. We have the rest of our lives. - Nie jest za późno. Mamy resztę naszego życia./ Rise Against Satellite
You cant understand what lays ahead, if you dont understand the past. -Nie będziesz mógł zrozumieć co pokaże przyszłośc, jeśli nie zrozumiesz przeszłości. /Rise Against Satellite
I don't ask for much Truth be told I'd settle for a life less frightening. -Nie proszę o wiele Prawdę mówiąc zadowoliłbym się, życiem mniej przerażającym./ Rise Against Life less frightening.
I brought down the sky for you but all you did was shrug You gave my emptiness a name.. . -Sprowadziłem niebo dla ciebie, ale tylko wzruszyłaś ramionami Nadałaś mojej pustce imię./ Rise Against Audience of one
Dont hold me up now, I can stand my own ground, I dont need your help now, You will let me down, down, down! - Nie zatrzymuj mnie teraz Potrafię znieść swoją dole Nie potrzebuje teraz twojej pomocy Znowu mnie zawiedziesz. / Rise Against Prayer of the refugee
Keep quiet no longer, Well sing through the day, Of the lives that weve lost, And the lives weve reclaimed. - Nie milcz już dłużej Będziemy śpiewać dniem O życiach, które straciliśmy I o życiach, które zregenowaliśmy./ Rise Against Prayer of the refugee
Notka od Agaty.