RIHANNA
Show me all the reasons that you Ought to be with a girl like me - Pokaz mi wszystkie powody dla których mógłbyś byc z dziewczyną taką jak ja
I need someone to let me be Just who I am inside - Potrzebuje kogoś kto pozwoli mi być taka jaka jestem w środku
I can't hide the tears, cause even though your here It feels like you're a million miles away. - nie mogę ukryć łez, bo nawet gdy myślę, że jesteś tutaj, czuję się jakbyś był milion mil stąd.
I want everybody thinking that I got something they dont have - Chcę żeby wszyscy myśleli, że mam coś czego oni nie mają
It seems like more than distance between us - Zdaje mi się, że jest między nami więcej niż tylko odległość
Lifes too short to be sitting round miserable People gonna talk whether you doing bad or good - Życie jest za krótkie by siedzieć zalany smutkiem Ludzie i tak będą gadać, czy robisz dobrze czy źle
Wake me up when its over it dont make any difference. - Obudź mnie kiedy to się skończy ,to nie zrobi żadnej różnicy
Now Ill never find the pieces of my heart. - Teraz nigdy już nie znajdę kawałków mojego serca
Weve lost enough, looking for a truth that was here all along. - Dość już straciliśmy Szukając prawdy, która była tu przez cały czas
Sometimes I feel like, we will be together forever - Czasami czuję, że będziemy już zawsze razem
I should have never let you hold me baby - Nie powinnam była pozwolić ci się mną opiekować, kochanie
My love's more valuable than a pot of gold - Moja miłość jest bardziej wartościowa niż garnek złota
I let him break my heart. - Pozwoliłam mu złamać moje serce.
Keep catching eyes watching you watching me from the other side of the room - Kryję mój wzrok by patrzeć jak na mnie spoglądasz z innej strony pokoju
I can't hurt you even though you hurt me - Nie umiem cie zranić chociaż ty zraniłeś mnie
Everytime I think of you I say I do love you! - Za każdym razem, gdy myślę o Tobie, to mówię, Że Cię kocham!
I'mma try to be a big girl now Cause I don't wanna be the reason you don't live - Teraz postaram się być dużą dziewczynką Bo nie chcę być powodem, dla którego nie będziesz żył
A fool taking all your lies - Fałszywość zawładnęła wszystkimi Twoimi kłamstwami,
me I'm fine thought that you were my shelter,my place to hide - Czułam się cudownie myśląc, że byłeś moim schronieniem, miejscem by ukrywać się..
you tell me that you love me then you go and break my heart - Powiedziałeś, że mnie kochasz, potem złamałeś mi serce
you were are all i ever needed - Byłes wszystkim czego kiedykolwiek potrzebowałam
You love to drug me - Twoja miłość narkotyzuje mnie