"LONELINESS" "SMAOTNOŚĆ"
One ought not to have to care Człowiek powinien nie musieć tak bardzo
So much as you and I Przejmować się byle przedmiotem
Care when the birds come round the house Jak my - na przykład, gdy ptaki się sfruną
To seem to say good-by; Pożegnać się przed odlotem
Or care so much when they come back Albo gdy pełne tych swoich piosenek
With whatever it is they sung; Z powrotem do nas przylecą;
The truth being we are as much Bo chodzi o to, że my z tobą zbytnio
Too glad for the one thing Radujemy się jedną rzeczą,
As we are too sad for the other here- A potem zbytnio smucimy się inną.
With whateveer it is they sing; Taki ptak - do serca sobie weźmie
But with each other and themselves Tylko siebie i drugiego ptaka,
And their built or driven nests. I co dzieje się z gniazdem i w gnieździe
ROBRT FROST
-Imię pochodzi od hebrajskiego słowa: Mattanjah - "dar Jahwe" . W Polsce zaczęto używać w XII w. w formach Matyjasz, Matyja, Matys, Matusz.
Maciej jest opanowany i bezkonfliktowy. Posiada cięty język. Jeśli ktoś próbuje narzucić mu swoją wolę, wysłucha dar ale nie pohamuje się od ironicznego komentarza. Na Macieja trzeba uważać, niby niepozorny, potrafi wyróżnić w tłumie. Lubi wygodne życie. Potrafi znaleźć sobie w życiu pasje, której oddaje się bezgranicznie.