Pierwszy raz w życiu robię coś takiego, nie tylko jeśli o formę wiadomości tekstowych chodzi, ale i tłumaczenie, które z całą pewnością zawiera jakieś błędy. Prosze mi je wybaczyć, poprawię toto innym razem.
(Fri 10:24 pm)
You said, and I quote, trouble-free operation. This is not trouble-free operation, Jim. SM
(Fri 10:31 pm)
You just screw up and you're looking for an excuse. JM
(Fri 10:33 pm)
Non-existent identity, dammit. Man-spectrum, how do I find him? SM
(Fri 10:39 pm)
Cubby, fourth floor. All you have to do is bring me the documents. JM
(Fri 10:42 pm)
Cubby in the fucking office. What can go wrong? SM
(Fri 11:16 pm)
Forget that I wrote this. SM
(Fri 11:17 pm)
Absolutely everything can go wrong. SM
(Fri 11:50 pm)
Seb? JM
(Sat 12:45 am)
I have documents widower. I hate you. SM
(Sat 12:47 am)
You and your obsession. SM
(Sat 12:59 am)
Take me away from here. SM
(Sat 01:03 am)
I can't, work. JM
(Sat 01:07 am)
You know, I'm on vacation. Sand, ocean, drinks with umbrellas. Who would have expected such a magnificent holiday in the middle of London? SM
(Sat 01:12 am)
My interlocutor is highly respected businessman and if I strike a bargain with him, you'll can even go to the damn Hawaii. Shut up and don't bother me. JM
(Sat 01:24 am)
I have a broken wrist, James. SM
(Sat 01:30 am)
Don't ignore me, asshole. SM
(Sat 01:43 am)
These drinks are not a bad idea. I take your card. SM
(Sat 03:35 am)
I thimk that in the worlt is a whwole lot of injuctice. Look atg yourcelf, you're ownerless, and you fint recognition and in generalll. And I? Chase behint yoou, hartly find s pound on rent. How? SM
(Sat 03:51 am)
I didn't understand even one word of that. Seb, go home, you're drunk. JM
(Sat 03:58 am)
Fuck, my heat hurtss. And wrist. I think I lost my phjone. I lovv you. SM
(Sat 04:01 am)
Moron. JM
(Sat 04:03 am)
What about this wrist...? JM