żałoba po Woolfsonie trwa nadal - słucham na potęgę Alan Parsons Project; wy też posłuchajcie:
a najśliczniejszy jest tekst, pokusiłam się nawet o przetłumaczenie go jako-tako:
And when I'm old and wise
Bitter words mean little to me
Autumn winds will blow right through me
And someday in the mist of time
When they asked me if I knew you
I'd smile and say you were a friend of mine
And the sadness would be lifted from my eyes
Oh when I'm old and wise
And someday in the mist of time
When they ask you if you knew me
Remember that You were a friend of mine
I kiedy będę stara i mądra
gorzkie słowa będą niewiele dla mnie znaczyć
jesienne wiatry będą wiać wprost przeze mnie
i pewnego dnia w mgle czasu
gdy zapytają mnie, czy Cię znałam
uśmiechnę się i powiem, że byłeś moim przyjacielem
i smutek usunie się z moich oczu
kiedy będę stara i mądra
i pewnego dnia w mgle czasu
gdy zapytają Cię czy mnie znałeś
pamiętaj, że byłeś moim przyjacielem